资料太多,没有重点?时间太紧张,来不及复习?你需要一套契合真题难度、试题类型的考前模拟试卷,帮助你在强化、冲刺阶段节约时间成本,查缺补漏,高效备考!
为什么要做模拟题?
1.有助于查漏补缺,更了解自己欠缺的地方;
2.提前感受考场气氛,增加考试经验,消除进入战场的紧张状态;
3.检验阶段性复习情况,巩固基础知识,补足欠缺知识点。
如何选择合适的模拟题?
市面上的模拟题多如牛毛,即使从半年前开始做,到考前也不一定能做完,所以一份高质量的试题能让你事半功倍,少走弯路。
明德尚行教研组联合广外直系学长学姐,花了大概两个月的时间专门精心打磨模拟卷+时政热点。
模拟题紧跟历年命题趋势,题目的相似度与拟合度与真题十分贴合,帮助检测复习与背诵的效果查漏补缺,便于同学掌握考点方向,全真模拟。
【现货发售】回馈包邮价,回馈学员!不加印,数量有限!售完即止,欲购从速!
英语翻译硕士MTI模拟卷介绍
模拟卷编写思路
211+357:
1、每个科目模拟卷共三套,首先对广外翻硕历年真题进行了研究和分析,深刻把握近三年的出题方向和偏好,为编写模拟卷做好充分准备。
2、基于历年真题,按照相对应的题型、分值、难度进行编写。
3、模拟卷仿照真题思路,具备全真模拟性。
448:
448题目与广外常考的知识点与重点板块相结合。名词解释部分参考了往年真题,主要包括时政、经济、文化、科技、法律等方面,考察同学们对名词解释的掌握。公文写作部分主要参考往年真题,以便同学们可以熟悉考试题型、自主作答。大作文则是聚焦时政与社会热点话题,激发同学们对社会热点的关注。
全真模拟性
翻译硕士英语:
1.单选题重考察学生的近义词、形近词辨别能力,短语搭配的熟悉程度,再辅以语法考察题,包括虚拟语气、从句引导词等。
2.阅读题包括选择题和问答题,内容题材涵盖社会话题、科技话题、商业话题等,符合广外近年来阅读题材多元化的特点。
3.作文题结合2025年的社会热点进行编写,除了直接考察学生的英语水平矩门外考察学生对于社会热点问题的思辨能力。
英语翻译基础:
1.词条互译将围绕2025年热点话题进行编写,包含政经词条、金融术语、体育术语、俚语等,考察学生中英双语的转换能力。
2.篇章翻译的英译汉部分长度为500-700词左右,涵盖社会、科技、商业等话题,符合广外真题导向。汉译英部分长度为400-600字左右,题材包含小品文、政经类文本、文学作品等,完全按照近5年的出题偏好进行撰写。
448汉语写作与百科知识:
名词解释材料模拟真题,参考答案遵循考试时分点答题的原则,帮助同学们能够记忆模板。
公文写作材料则是参考往年真题,有利于同学们把握广外常考公文类型。
大作文则是参考今去年时政与社会热点话题。
综合分析广外往年真题,可发现这门考试的难易程度每年都有所不同,而对于考生最大的难点则在于名词解释,积累量大且记忆困难,因此,在此次模拟卷中,收集了多个领域的高频词,以便让学生接触到不同类型的主题,丰富自己对时政热点的积累。
内含题目答案&解析
1.模拟题配备精准解析与标准规范的答题形式,让考生在错题中找到自己遗漏的知识点,可及时查漏补缺。
2.模拟卷主要是用于考前模拟,考前练手,同学们可以在下午规定3小时进行定时模拟,在答题纸上进行填写,字迹清晰,同时训练答题的格式,以帮助自己在考试的时候填写答案的排版清晰明了。