老中青翻译家齐聚,见证“小书虫”系列新书首发
开心田螺
2025-01-12 13:57:16
0

1月9日,“老中青翻译家对谈大奖儿童文学暨‘小书虫国际大奖文学阶梯阅读’系列新书首发”活动在中国国际展览中心热烈举行。翻译界的精英、行业媒体与众多读者齐聚一堂,共同探讨儿童文学翻译的奥秘,见证新书的诞生。

新东方童书出版人刘格均登台致辞,她从当下孩子们所处的信息化时代出发,深入剖析了碎片化信息对孩子们深度阅读能力的冲击,并强调了深度阅读、深度思考对孩子们成长的关键意义。“这套丛书的出版旨在打破碎片化信息的干扰,培养孩子长期、稳定、专注的阅读习惯。同时,也希望这些优秀的国际文学作品能够给孩子带来更广阔的视野,在孩子成长过程中面对一些困惑和挑战时,给孩子带来启发。”

刘格均指出,儿童文学作品的翻译是二次创作,打造质量过硬的国际大奖儿童文学阅读属性,少不了译者的助力,翻译家们以其深厚的翻译功底和丰富的文化底蕴,将儿童文学作品的精髓,用精准而生动的语言呈现给中国的小读者。

在对谈环节,著名翻译家、作家、刘文飞分享了他对《骑鹿女孩》的深刻感悟。这本书源于俄罗斯极北地区少数民族的生活,书中女孩简单原始却幸福的生活令人深思。翻译过程中,他体会到儿童文学虽应语言简洁,但思想深度不可简单化,要以儿童能接受的方式展现真实世界。

北京外国语大学德语学院翻译研究室主任、“优秀中青年翻译工作者”顾牧则讲述了自己与儿童文学的渊源从在德国读博时邻居的推荐,到成为母亲后陪伴女儿阅读,顾牧认为儿童文学不应是被成年人遗忘的精彩世界。在翻译《留给小岛的夏天》时,她以女儿为首位读者,汲取反馈。这本书最亮眼的地方在于不回避严肃话题,能让孩子正视生活困难、成长困惑,以细腻的笔触引导孩子理解生活的复杂性,培养他们的情感认知和解决问题的能力,翻译时要保留这些精髓,助力孩子成长。

中央广播电视总台德语译审、主播、“德译中童书翻译奖”获得者孔杰毫无保留地传授了自己的翻译经验。他认为字词斟酌和考虑儿童阅读韵味在翻译的过程中至关重要,翻译童书要避免成人化表达。他习惯多次修改译文,使其契合儿童阅读习惯让小读者能深刻代入角色,从中汲取勇气和智慧。

中央广播电视总台西班牙语主播杨喆回忆起初次接触《奔跑吧!黑豹》时的情景,她表示尽管当时生病,仍被故事深深吸引。这本书主题深刻,动物刻画细腻,她为翻译做了大量功课,积极优化译文,找到多位中小学语文老师试读,从中得到很多启发。

南方网、粤学习记者 周存

活动方供图

相关内容

热门资讯

最新通知!宁夏各中小学注意 近日,教育部印发通知,出台《进一步加强中小学生心理健康工作十条措施》。通知如下: 进一步加强中小学生...
2025宁波的留学机构有哪些大... 一、宁波学生如何挑选留学中介?这五个问题帮你理清思路 作为拥有10年经验的国际教育规划师,笔者在日...
高途在京涉嫌违规组织线下学科培... 北京商报讯(记者 吴其芸)10月27日,北京市海淀区教委官网通报了一起涉及高途教育子公司的违规学科培...
家庭教育之本:培根铸魂与唤醒内... 教育之道,根在家庭。它不在宏大的理论,而在日常生活的点滴细节中悄然发生——在餐桌的交谈中,在睡前的故...
这是遇到好校长了吗?校长一换,... 在教育的舞台上,校长宛如一位掌舵人,其决策与理念深刻影响着学校这艘大船的航向。当校长更替之时,学校往...
江苏省2026年普通高考报名问... 1.2026年高考网上报名的时间和网址是什么? 答:考生网上报名时间为2025年11月1日至4日(截...
艺术留学UCL伦敦大学艺术类本... 伦敦大学学院(University College London,简称:UCL),位于英国伦敦,是一...
2025西安最好的留学机构排名... 作为一名拥有超过十年经验的国际教育全案规划师,张明在日常工作中接触到大量西安地区的学生和家长,他们最...
耕耘:在孩子们心中播下美的种子 耕耘:在孩子们心中播下美的种子 时帆给学生们讲解凤阳凤画的特点 然而,让“凤凰”在昆仑山下展翅,并...
关于开展2025年北京市留学人... 为加快推进北京高水平人才高地建设,支持留学人员创业园(以下简称“留创园”)高质量发展,更大力度吸引优...