一、考试特点与教材选择
(一)706 外语(英)水平考试
考试范围与题型
考试涵盖语法、词汇、阅读、翻译、写作五部分,总分 150 分,题型为选择题(30 分)、阅读理解(30 分)、翻译(40 分)、写作(30 分)。近年真题显示,翻译侧重文学类文本,写作要求 400-450 字议论文,需体现批判性思维。
核心教材与辅助资料
官方指定教材:《高等学校英语专业基础阶段英语教学大纲》《高等学校英语专业高年级英语教学大纲》(涵盖词汇、语法、阅读等基础内容)。
辅导资料:张剑《考研英语黄皮书》(阅读训练)、韩刚《90 天攻克 CATTI 三级笔译》(翻译专项)、专八真题(写作模板积累)。
拓展资源:外刊精读(如《The Economist》《纽约客》),重点积累学术化表达。
(二)808 外国语言文学综合考试
考试范围与题型
考试涵盖语言学和文学两部分,总分 150 分,题型为选择题(20 分)、名词解释(30 分)、简答题(50 分)、论述题(50 分)。语言学部分侧重基础理论(如音系学、句法学),文学部分考察英美文学流派、作家作品分析。
核心教材与辅助资料
官方指定教材:戴炜栋《新编简明英语语言学教程》、胡壮麟《语言学教程》、吴伟仁《英国文学史及选读》《美国文学史及选读》。
二、分阶段复习策略
(一)基础阶段(4-6 月)
706 外语水平考试
词汇与语法:每日背诵专八词汇(推荐《新东方专八词汇词根 + 联想记忆法》),结合《英语专业考研基础英语高分突破》强化语法薄弱点(如虚拟语气、非谓语动词)。
阅读与翻译:精读《经济学人》科技类文章,分析长难句结构;翻译练习以散文为主,参考张培基《英译中国现代散文选》,重点掌握词性转换技巧。
写作积累:整理专八作文模板(如对比论证、因果分析),每周仿写 1 篇,重点训练逻辑衔接。
808 外国语言文学综合考试
语言学:通读戴炜栋《语言学教程》,梳理核心概念(如索绪尔的 “langue vs. parole”),制作思维导图。完成配套课后习题,标注易混淆术语(如 “phoneme” 与 “allophone”)。
文学:按时间线梳理英美文学流派(如浪漫主义、现代主义),整理代表作家及其作品主题(如莎士比亚四大悲剧、海明威 “冰山理论”)。推荐使用《英国文学简史》《美国文学简史》搭建框架。
(二)强化阶段(7-9 月)
706 外语水平考试
专项突破:
阅读:限时训练考研英语一真题(推荐张剑黄皮书),总结主旨题、细节题解题技巧。
翻译:分类型练习(文学翻译 + 学术翻译),使用 “三笔真题” 模拟实战,注重译文流畅性与忠实度。
写作:每周完成 2 篇议论文,参考《顾家北手把手教你雅思写作》优化论证结构,积累高级替换词(如 “crucial” 替代 “important”)。
真题实战:完成近 10 年 706 真题,重点分析词汇语法重复考点(如介词搭配、时态辨析)。
808 外国语言文学综合考试
知识点纵深:
语言学:结合胡壮麟《语言学教程》拓展理论(如系统功能语法),整理历年真题中的高频考点(如 “语言变体”“语言习得机制”)。
文学:精读经典作品选段(如狄更斯《双城记》、福克纳《喧哗与骚动》),分析人物形象与象征手法,参考《英美文学考研真题详解》积累答题素材。
真题分析:限时完成 808 真题,总结名词解释答题模板(如 “定义 + 分类 + 例子”),简答题需结合理论与文本展开。
真题答案鸿知考研网有
(三)冲刺阶段(10-12 月)
706 外语水平考试
全真模拟:每周进行 1 次模拟考试,严格控制时间(翻译 40 分钟 / 篇、写作 50 分钟 / 篇),重点提升答题速度。
错题复盘:整理高频错误(如词汇辨析、翻译漏译),针对性强化训练。例如,使用《华研专八改错》提升语法敏感度。
热点积累:关注教育、科技等话题,背诵相关表达(如 “artificial intelligence”“sustainable development”),用于写作提升深度。
808 外国语言文学综合考试
论述题专项:
语言学:结合社会现象(如网络语言)分析理论应用(如语言变异理论),参考《语言学研究方法》构建论证逻辑。
文学:整理比较文学专题(如 “中西文学中的爱情主题”),引用新批评、结构主义等理论进行文本细读。
高频考点强化:背诵名词解释(如 “原型批评”“文化转向”),使用艾宾浩斯记忆曲线巩固。针对历年真题中的重复考点(如 “乔伊斯意识流技巧”)进行专项突破。
三、关键备考建议
避坑指南
706 翻译忌直译:文学翻译需注重文采,避免机械对应。例如,“She shed crocodile tears” 应译为 “她假惺惺地哭了” 而非 “她流鳄鱼的眼泪”。
808 文学忌堆砌知识:论述题需结合具体文本,避免空泛理论。例如,分析《傲慢与偏见》时,需引用伊丽莎白与达西的对话例证 “反讽” 手法。
时间管理与心态调整
每日分配 5-6 小时给专业课,基础阶段侧重输入(如阅读、背诵),冲刺阶段侧重输出(如写作、模拟)。例如,706 翻译每日练习 1 篇,808 名词解释每日背诵 5 个。
跨考生专项策略
语言学零基础者,建议先学习《语言学概论》(岑运强)补充基础,再切入戴炜栋教材的拓展内容。
四、高分考生经验精华
真题重复率高:706 词汇语法部分近年重复考察 “介词短语辨析”“虚拟语气特殊用法”;808 文学选择题连续两年考察 “英国桂冠诗人”“美国南方文学代表作家”。
翻译与写作拉开差距:706 翻译需掌握 “增词法”“词性转换” 等技巧,写作需体现逻辑层次(如 “总 - 分 - 总” 结构);808 论述题需结合学术前沿(如 “后殖民理论”)提升深度。
文学作品分析重细节:例如,分析《呼啸山庄》时,需注意希斯克利夫的 “双重人格” 与自然环境的象征关系,避免泛泛而谈。