华南理工大学2018年357英语翻译基础试卷答案
将下列句子翻译成中文。(每题5分,总分 50)
1.【考查知识点+解题思路】
考查文化信息的处理,在《旧约》中,巴比伦王大宴群臣,突然一只人手出现在墙上写字,说巴比伦国末日己到。
【鸿知考研网答案解析】约翰在四十年前就预见了英国汽车工业的危机。
2.【考查知识点+解题思路】
考查翻译的忠实性,此句为课后习题。翻译较简单。考生根据自己的理解的翻译即可言之有理即可堂到分。
【鸿知考研网答案解析】
没有工具,人便一事无成;有了工具,人便无所不能。
3.【考查知识点+解题思路】
考查意译。这里如果直译,读者就会不知所云,原文的比喻意义就会被破坏。考生应该选择意译进行翻译。
【鸿知考研网答案解析】
特朗普的性格既残暴又狡猾
4.【考查知识点+解题思路】
考查转换技巧。原句的 treat转译成汉语名词对待,原来修饰动词的副词 shabbily 也随之转译成汉语中的形容词:不公平的。
【鸿知考研网答案解析】
在这期间,斯诺受到了美国新闻界和政界极不公平的对待,由于他的观点,他受到了迫害。
5.【考查知识点+解题思路】




