When people say Chinese culture, we often think of paper cutting. 1. Paper cutting is an art form with a long history in China. traditional paper⁃cuts were first put on windows for decoration(装饰). that is why paper⁃cuts are also called “window flowers”. Most paper⁃cuts are made of red paper, because red means good luck in Chinese culture. Today, people use paper⁃cuts to decorate not only windows, but also doors and other furniture(家具). 2. Sometimes, people use them as gifts.
Paper⁃cuts are popular because of their expressions of good wishes and hopes. During the Spring Festival, for example, many people put up paper⁃cuts of the Chinese character(汉字)“Fu” upside down on the door. 3.他们希望这会给他们带来好运。 At wedding ceremonies(婚礼), you can always see paper⁃cuts of the character “Xi”. It means that the new couple can enjoy happiness together.
Paper cutting has developed into different styles in different parts of China. 4.Paper⁃cuts from the north of China usually have interesting shapes. In southern China, people prefer paper⁃cuts with the themes(主题)of flowers,fruit,birds and fish.
5.学习剪纸非常容易。With a piece of paper and a knife or a pair of scissors, you can try to make your own paper⁃cuts. Although paper cutting is easy to start with, you need a lot of practice and imagination to become really good at it.
答案解析:
1. 在中国,剪纸是一种有着悠久历史的艺术形式。
“Paper cutting”翻译为“剪纸”;“an art form”是“一种艺术形式”;“with a long history”表示“有着悠久历史”;“in China”即“在中国”。
2. 有时,人们把它们当作礼物。
“Sometimes”是“有时”;“people”是“人们”;“use...as...”是固定短语,意为“把……当作……”;“gifts”是“礼物”。
3. They hope it will bring them good luck.
“他们希望”用“They hope”表达;“这会给他们带来好运”中,“会”表示将来,用“will”,“给某人带来某物”是“bring sb. sth.”,“好运”是“good luck” 。
4. 中国北方的剪纸通常有有趣的形状。
“Paper - cuts from the north of China”翻译为“中国北方的剪纸”;“usually”是“通常”;“have”是“有”;“interesting shapes”是“有趣的形状”,按照正常语序翻译。
5. It's very easy to learn paper cutting.
“学习剪纸”可以用“learn paper cutting”表示;“非常容易”是“very easy”,这里使用“It's + 形容词 + to do sth.”的句型,其中“it”作形式主语,真正的主语是后面的动词不定式“to learn paper cutting” 。